|
Начато: 17.07.2004 16:21
Полный шифр послания: 61ПТ.НС.ФМ
Решил до выхода в Сеть еще один вопрос осветить. Хотя
и понимаю, что и так слишком часто выхожу на сцену. Но
что делать, если что-то властно заставляет мой мозг
постоянно работать над этой темой?
Ее я стал разрабатывать в 55-м продолжении. А Гай в 38-
м письме поднял на щит некоторые ее элементы.
1. НАША ГЛАВНАЯ ИДЕЯ
Гай - мне: 'От скромности ты не умрешь ;) Мы, Николай
II:'
Между прочим, Сергей, ты в данном случае напрасно
обвиняешь меня в нескромности. Действительной
нескромности у меня и без этого хватает. А там я
использовал местоимение 'мы', имея в виду всех
участников команды. Зря ты лишь для критики натяжками
начинаешь заниматься. Не смотрится это. И снижает твой
рейтинг. Внимательнее надо читать то, что критикуешь.
У меня, вообще, стремление не заострять внимание на
том, что идею самооценки на форуме предложил именно я.
Тем более что не мне одному она приходила в голову.
Поэтому я предлагаю называть эту идею 'нашей главной
идеей', или просто 'главной идеей'. И я повторяю
постоянно, что она именно ГЛАВНАЯ потому, что у тебя,
в частности, такого чувства еще не возникло. Извини.
Я глубоко убежден, что именно в этом центр системы
распределения и именно на этом нужно концентрировать
свое основное внимание. Чтобы не забывать о главном, о
сути.
2. ИДЕЯ ЗАРАБОТНОГО ПРАВА
В твоем стремлении раскритиковать это названия я также
вижу лишь желание покритиковать. Потому, видите ли,
что в команде возникло слишком большое
взаимопонимание. И тебя это 'заедает'. Ты, наверное,
привык, чтобы все были против, чтобы каждый выступал в
пику тому, что говорит другой. Я считаю, что надо
перестраиваться. (Проклятый Горб! Испоганил слово.)
Другой этап работы начинается.
Введение понятия 'заработное право' я мотивировал тем,
что идея самооценки УНИЧТОЖАЕТ заработную плату. Она
УНИЧТОЖАЕТ само это понятие. И именно поэтому тому
феномену, который мы называли зарплатой, нужно искать
другое название. Я допускаю, что мое название
неудачное или неправильное, но я не могу согласиться,
что можно обойтись теми понятиями, которые ты
приводишь в своем письме. Они здесь не подходят
совсем, обозначают совсем другое, не вознаграждение
называют. Поэтому и тут вывод: ты плохо продумал свои
возражения.
Называя вознаграждение заработным правом, я хотел
отразить тот факт, что человеку НЕ ПЛАТЯТ, что он
именно САМ БЕРЕТ. И берет потому, что имеет на это
право - право, которое ему дал труд. Таким образом,
зарправо - это не то, что является трудом или правом
на него, а то, что ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ человеку за труд и
что он сам берет себе. Это те возможности, которые он
получает право реализовать после выполнения условия в
виде труда. Право это предоставляет индивиду общество,
но берет его он сам, реализует его сам.
Поэтому я не могу согласиться с тобой, что здесь можно
обойтись старыми понятиями. Ты же прекрасно знаешь,
что при открытии новых сущностей далеко не всегда
удается обходиться старыми словами. Приходится
изобретать новые. И это естественно, нормально.
3. ИДЕЯ САМООЦЕНКИ, САМОКОНТРОЛЯ
И снова: ты невнимательно читаешь то, что критикуешь.
Предлагаемое тобой название 'идея самооценки' я
употребил в 4-м примечании к 55ПТ. Насчет условий
использования названия 'идея самооплаты' я сказал еще
в том продолжении, которые ты критикуешь. И зачем
ломиться в открытые ворота, а не понимаю. Снова, чтобы
лишь покритиковать?
Твое предложение 'идея самоучета'? Ну что ж, можно и
так. Хотя это название несколько далековато от
предмета и, вряд ли, будет активно использоваться.
Просто, все эти названия - синонимы, варианты
называния одного и того же. И в каждом из них
выхватывается какой-то элемент, какая-то часть целого.
С научной точки зрения наилучшим является то, что
наиболее точно выражает сущность. А с бытовой - то
название, которое короче, естественнее и благозвучнее.
Мне, например, больше всех нравится название 'идея
самооценки'. Так как оно короче других, благозвучнее и
довольно точно называет суть явления. Я буду его чаще
всего использовать. И думаю, что оно станет основным в
литературном языке.
Замечание к 38ПГай: Считаю приведение не общеизвестных
иностранных выражений без перевода неуважением
собеседников.
Окончено: 17.07.2004 17:10
Опубликовано на ФМ: 17.07.2004
Адрес страницы:
http://www.sovet14.narod.ru/NS/60/61PT.htm
|
|